AM7 영어공부 05.04.2006
Hey, why did you throw that can on the ground? Can't you read the sign?
- Sure. It says, Don't litter.
야,왜 그 갠을 바닥에 버리는 거야?이 표지판 안 보여?
- 보이지. '쓰레기를 버리지 마시오.' 라고 적혀 있잖아.
CF English
Today's Script
Man 1: What's going on? We don't know how many converters we have at site, we don't know where our trucks are and no one knows where Bankler is.
Man 2: Six sets of converters.
Man 3: Trucks are on I-4, exit 9.
Man 2: Michael, where are you?
Man 4: In the airport.
Man 1: 뭐 하는 거야? 컨버터가 현장에 몇 개 있는지도 모르고, 트럭들이 어디 있는지도 모르고, 뱅클러가 어디 있는지 아무도 몰라.
Man 2: 컨버터 여섯 셋트.
Man 3: 트럭들은 고속도로 I-4, 9번 출구입니다.
Man 2: 마이클, 어디야?
Man 4: 공항입니다.
A - You hurt me. - 너 때문에 속상해.
B - I don't care. - 관심 없어.
Big deal - 별일 아니야.
Who cares? - 아무도 신경 안 써. 괜찮아.
Sunday, April 09, 2006
Saturday, April 01, 2006
AM7 영어공부 30.03.2006
[안 들려 ≠ I don't hear you ]
Hello?Hello?Ms. Yang? Are you there?
- Sorry, I don't hear you. (X)
- Sorry, I can't hear you. (√)
여보세요?여보세요?양 선생님?들리세요?
-미안합니다.잘 안들리는데요.
e메일 영작
To: Minjoo (민주)
From: Sera (세라)
Re: You know writing isn't my forte. (너도 알닷시피 글쓰기는 내 장기가 아니잖니.)
민주야! 나 너한테 큰 부탁 하나 해야겠는데. 나인류학 강의 중간고사 논문 작업을 방금 끝냈거든. 그거 우리 교수님한테 제출하기 전에 네가 교정 좀봐졸 수 있겠니? 제발 부탁이야~! 제발 이렇게 간청해~! 너도 알다시피 글쓰기는 내 장기가 아니잖니. 정말 도움이 필요해. 그리고 넌정말 글을 잘 쓰잖아, 이정도면 충분히 비굴하게 한 거 같은데? 제발 도와줘.
Minjoo! I have a big favor to ask of you. I just put the finishing touches on my midtrm paper for Anthropology. Could you proofread it for me before I hand it in to my professor? Pretty please~! Pretty please with a cherry on top~! You know my writing isn't my forte. I really need help. And you're such a wonderful writer, is this enough groveling? Please help.
A: Are you done? - 끝났어?
B: No, not yet. - 아직
A: Okay. Just checking. - 알았어 그냥 물어본 거야.
Just asking - 그냥 물어봤어.
[안 들려 ≠ I don't hear you ]
Hello?Hello?Ms. Yang? Are you there?
- Sorry, I don't hear you. (X)
- Sorry, I can't hear you. (√)
여보세요?여보세요?양 선생님?들리세요?
-미안합니다.잘 안들리는데요.
e메일 영작
To: Minjoo (민주)
From: Sera (세라)
Re: You know writing isn't my forte. (너도 알닷시피 글쓰기는 내 장기가 아니잖니.)
민주야! 나 너한테 큰 부탁 하나 해야겠는데. 나인류학 강의 중간고사 논문 작업을 방금 끝냈거든. 그거 우리 교수님한테 제출하기 전에 네가 교정 좀봐졸 수 있겠니? 제발 부탁이야~! 제발 이렇게 간청해~! 너도 알다시피 글쓰기는 내 장기가 아니잖니. 정말 도움이 필요해. 그리고 넌정말 글을 잘 쓰잖아, 이정도면 충분히 비굴하게 한 거 같은데? 제발 도와줘.
Minjoo! I have a big favor to ask of you. I just put the finishing touches on my midtrm paper for Anthropology. Could you proofread it for me before I hand it in to my professor? Pretty please~! Pretty please with a cherry on top~! You know my writing isn't my forte. I really need help. And you're such a wonderful writer, is this enough groveling? Please help.
A: Are you done? - 끝났어?
B: No, not yet. - 아직
A: Okay. Just checking. - 알았어 그냥 물어본 거야.
Just asking - 그냥 물어봤어.
AM7 영어공부 29.03.2006
You're five minutes late!
- I'm very sorry; there was nowhere to park
5분이나 늦었잖아!
- 미안해, 주차할 공간이 없었어.
(CF column does a translation of a song, about underwears?!?!....wtf..yucks...be gone!)
A: I can't eat - 못 먹겠어
B: How come? - 어째서?
A: I ate earlier. 아까 일찍 먹었거든.
What for? - 왜?
Why is that? - 어째서?
You're five minutes late!
- I'm very sorry; there was nowhere to park
5분이나 늦었잖아!
- 미안해, 주차할 공간이 없었어.
(CF column does a translation of a song, about underwears?!?!....wtf..yucks...be gone!)
A: I can't eat - 못 먹겠어
B: How come? - 어째서?
A: I ate earlier. 아까 일찍 먹었거든.
What for? - 왜?
Why is that? - 어째서?
Subscribe to:
Comments (Atom)